Авторские права переводчика

Модератор: mike

Ответить
Fisha
Pro Member
Pro Member
Сообщения: 606
Зарегистрирован: 05 июл 2007 13:09
Откуда: Schwarzwald

Авторские права переводчика

Сообщение Fisha »

Есть серьезные основания предполагать, что без информирования переводчика (родственник) его перевод книги был выпущен в тираж.
Вопрос:
не нарушены ли права переводчика, если заказ на перевод был оформлен на частное лицо?
Ученье - свет, а неученье - чуть свет и снова на работу :(
Astra
New member
New member
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 19 окт 2007 12:33

Сообщение Astra »

Скорее всего нарушены, если только перевод напечатан не в той редакции, с которой был заключён договор. Если же перевод напечатан в той же самой редакции, с которой заключён договор, то основания для претензий нет, но имя переводчика обязательно должно упоминаться в книге.
Fisha
Pro Member
Pro Member
Сообщения: 606
Зарегистрирован: 05 июл 2007 13:09
Откуда: Schwarzwald

Сообщение Fisha »

Astra писал(а):Скорее всего нарушены, если только перевод напечатан не в той редакции, с которой был заключён договор. Если же перевод напечатан в той же самой редакции, с которой заключён договор, то основания для претензий нет, но имя переводчика обязательно должно упоминаться в книге.
Договор заключался не с редакцией, а с частным лицом. Поэтому и вызывает удивление факт выхода перевода в тираж :(
Ученье - свет, а неученье - чуть свет и снова на работу :(
Astra
New member
New member
Сообщения: 30
Зарегистрирован: 19 окт 2007 12:33

Сообщение Astra »

Фактически переводчик выполнил работу на заказ? И заказчик - частное лицо, следовательно он заплатил в виде гонорара переводчику за его работу, тем самым получив все права на в дальнейшем полученный перевод. А что уже он будет делать после этого, его личное дело.
Fisha
Pro Member
Pro Member
Сообщения: 606
Зарегистрирован: 05 июл 2007 13:09
Откуда: Schwarzwald

Сообщение Fisha »

Но имя переводчика дрлжно присутствовать в каждой книге или тоже не факт?
Ученье - свет, а неученье - чуть свет и снова на работу :(
Аватара пользователя
Raven
Модератор
Модератор
Сообщения: 9870
Зарегистрирован: 26 янв 2001 10:07
Откуда: Климовск

Сообщение Raven »

Совершенно не факт, всё зависит от договора. Составить его так, чтобы передавались все авторские права несложно.
I apologize profusely for any inconvenience my murderous rampage may have caused.
Fisha
Pro Member
Pro Member
Сообщения: 606
Зарегистрирован: 05 июл 2007 13:09
Откуда: Schwarzwald

Сообщение Fisha »

Всем спасибо, тему можно закрывать.
Пы.Сы. вчитываться в договор надо! :(
Ученье - свет, а неученье - чуть свет и снова на работу :(
Николаич
Легенда форума
Легенда форума
Сообщения: 16066
Зарегистрирован: 04 май 2003 18:18
Откуда: здешний

Сообщение Николаич »

Fisha
А что там в договоре написано, кстати?
Благодарю алфавит за любезно предоставленные буквы!
_____________________________
Не жалуйтесь на судьбу. Ей, может быть, с вами тоже не очень повезло...
(с) Николаич
Ответить

Вернуться в «Консультации юристов»