Страница 8 из 10

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 17 дек 2017 18:41
SPeaker
Начинается соревнование на то, кто заспойлерит, при этом типа незаспойлерив.
Вот прям так и распирает походу

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 18 дек 2017 10:51
MaximusHELL
SPeaker
а чего там пиарить, на самом деле все понятно было еще до начала фильма...

Адский спойлер, не смотреть если не смотрели 8 эпизод -
Скрытый текст:
в первом фильме убрали Хана Соло, во втором Люка Скайокера, в третьем Лею. По моему уже после 7 эпизода было это понятно, ибо Марк Хэмилтон не особо хотел сниматься и по сути он повторяет судьбу Оби ван Кеноби в 4 эпизоде. Могли Лею убрать в 8 эпизоде, вероятно Кэрри Фишер снялась полностью в фильме и они не стали переделывать сценарий и как-то уже будут выкручиваться.

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 18 дек 2017 11:12
SPeaker
пожалуй зайду в тему через недельку, когда посмотрю фильм, объяснять что либо бестолку :mrgreen:

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 18 дек 2017 16:59
ivan
Тогда что бы не спойлерить и не ранить неглядевших напишу тогда пока лишь что посмотрел)))

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 18 дек 2017 17:35
SPeaker
ivan не, ну выводы то можно делать: торт, не торт; лучше предыдущей, хуже...
Мож забить на работу, съезить в бутово позырить...

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 18 дек 2017 20:30
хотабыч
Acmeolog писал(а):Джедаи будут жить!
Черт, опять доставать костюм имперского штурмовика!

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 18 дек 2017 22:21
ivan
SPeaker писал(а):ну выводы то можно делать: торт, не торт
Все чистое имхо.
Скорее торт. Но не совсем что бы ах. Далеко не так. Все же запашок диснея так и прет отовсюду.
Да и может я как то все это перерос. каких то претензий было много по ходу фильма..
Но в целом достойное зрелище коих в последнее время совсем уж негусто. Смотреть однозначно можно.

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 19 дек 2017 00:06
MaximusHELL
кстати вы заметили что в 8 эпизоде мало разговоров, в основном действо-экшон на картинке. Мне например нравились размеренные разговоры в 4 и 1 эпизодах...

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 19 дек 2017 01:45
ivan
MaximusHELL писал(а):что в 8 эпизоде мало разговоров
Мы как будто разные фильмы смотрели)

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 19 дек 2017 09:38
SPeaker
Все чистое имхо.
Вот это по делу, приятно читать.

А то у некоторых походу вот так
risovach.ru (1).jpg

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 20 дек 2017 10:46
SPeaker
Хе хе, на авторитетных "томатах" затролили последних джедаев до рейтинга 55%
https://www.rottentomatoes.com/m/star_w ... _last_jedi
За феменизм, гендерное равенство и расовое разнообразие. Ожидаемо pardon:

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 20 дек 2017 13:40
papa_jons
SPeaker
ты похож на чувака с той картинки , которую выложил ;)
выше всех обосрал за спойлеры, а сам как будто специально их ищешь facepalm:

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 20 дек 2017 13:45
SPeaker
papa_jons не, случайно прочитал. Жить в информационном вакууме сложно вообще.
Это в принципе не спойлер, так как словами Максимуса "все понятно было еще до начала фильма". Негр-штурмовик был еще в прошлой части :) Главное не рассказывайте, есть ли в последней части гомосек, пусть это будет сюрпризом.

Это как раньше, когда Лига чемпионов была поздно ночью, а ты не смотрел, но хочешь посмотреть в повторе, и результатов матча не знаешь... едешь такой куда нибудь в универ с утра и ведь обязательно какая нибудь сволочь в автобусе газету будет читать, где крупными буквами написан результат или в универе кто-нибудь ляпнет... Ржака

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 20 дек 2017 14:33
papa_jons
SPeaker писал(а):не, случайно прочитал.
ага, зашел на томаты в раздел обсуждения ЗВ причем совершенно случайно :D

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 20 дек 2017 14:53
SPeaker
papa_jons нет, всё гораздо проще: мельком прочитал в каком-то агрегаторе новость, потом зашел по ссылке с прошлой страницы на томаты, чтоб убедиться и всё :)
Ну ладно, еще в новостях видел шутку про "лазерный меч", но на этом всё, про фильм больше ничего не знаю, ничего не читаю и никуда не смотрю. Честно-честно!

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 20 дек 2017 15:25
papa_jons
SPeaker писал(а):Честно-честно!
с 1-58 :D
[video]https://www.youtube.com/watch?time_cont ... J3r6WZVnKA[/video]

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 22 дек 2017 11:12
хотабыч
Чета вспомнилось...
"Постой звездолет
Не стучите фотоны
Хан Соло нажми на тормоза!
Я к мастеру Йоде
С последним приветом
Спешу показаться глаза на!" :D

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 26 дек 2017 12:08
SPeaker
а, ну я в общем позырил :)
Да, вроде как лучше предыдущей части. Конечно Диснеем прет за версту, опять таки взаимствование с ранних эпизодов. Поспойлерить конечно хочется, но не буду :)
Потом по телику дома пересмотрю с женой.

Я вот только о чем подумал. На днях пересматривал предыдущую часть в оригинальной озвучке и как же там классно сделан голос Рена в маске. А тут посмотрел в кино новую часть в дубляже и какой-то механический трэш вместо голоса.
В оригинале у него голос такой причмокивающий, шепчущий тебе в ухо через микрофон. А у нас какой-то электронный звенящий синтезатор. Из таких ведь мелочей и накапливается впечатление от фильма.

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 26 дек 2017 21:45
Puhnastik
SPeaker писал(а): ... новую часть в дубляже и какой-то механический трэш вместо голоса.
...Из таких ведь мелочей и накапливается впечатление от фильма.
божежтыж facepalm: он в маске 2 минуты из всего двухсполовинойчасового фильма...

зы:
"-Ты откуда?
-Ниоткуда!
-Нет такой планеты!
-С Джакку.
-А, ну да, ниоткуда." ))

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 27 дек 2017 09:48
SPeaker
Puhnastik Вейдер тоже пару томных вздохов за фильм делал, только эта мелочь стала легендарной.
Я думаю авторы хотели, чтобы голос пробирал до мурашек, как бы намекая. Жаль, что для вас это всего лишь не стоящий внимания пустяк.

Радоваться плоским и натянутым шуткам - вот это точно facepalm: Звездные войны не про это.
Что посмеяться над такими шутками, надо смотреть вот этот фильм
[video]https://youtu.be/lChl5nNPljM[/video]

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 27 дек 2017 14:07
Puhnastik
SPeaker
в кино надо ходить с удовольствием, а то у некоторых "приходишь на пляж, а кругом одни станки", а уж что мне смотреть - это я как-нибудь сама решу, ладыть? :)

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 27 дек 2017 15:03
SPeaker
Puhnastik так и я хожу с удовольствием (не смотря на 20 минут трейлеров, хруст попкорна и пинание кресла детишками), но это не делает меня слепым, глухим и тупым, чтоб не замечать какие-то детали, проводить аналогии и вообще мыслить. В чем проблема-то?
В идеале все фильмы вообще надо смотреть в оригинале - только так можно услышать и прочувствовать оригинальный замысел авторов, а соответственно, получить удовольствие.

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 27 дек 2017 16:10
ч.у.к.ч.а.
SPeaker

Ты за всю свою жизнь сколько книг зарубежных авторов в оригинале прочитал?

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 27 дек 2017 16:57
SPeaker
ч.у.к.ч.а. не, это слишком сложно. Если бы я так мог, то не сидел бы на этом форуме, да и вообще в России вряд ли бы находился.
Хотя если задаться целью, обложиться словарями, то через очень долгое время прочитать книгу, а главное понять ее. Но это ппц надо быть упертым :) Мы же говорим про серьезные книги? Так-то я перечитал кучу детских книг на английском, типа Стюарт Литтл.
А в фильмах диалоги гораздо проще книг и на помощь приходят субтитры. И когда субтитры сделаны на основе официального дубляжа, то как раз сразу можно видеть ляпы и неточности переводчиков :)
Но ЗВ, я смотрел с любительскими субтитрами. И пересматривать последнюю часть тоже буду с субтитрами - дубляж уже слышал, да и качество его на блюреях иногда удручает. Тут я имею в виду битрейт и размазанные многоканальные дорожки. Хотя у диснея с этим проблем не должно быть :) они делают очень крутой звук в фильмах. Поэтому буду слушать оригинальную игру актеров, а не переводчиков :)

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 27 дек 2017 17:11
ч.у.к.ч.а.
SPeaker

Ну вот про книги то же самое, как и про фильмы... Как ты можешь читать серьезную литературу не в оригинале? :oops:

Если ты не носитель языка, то вообще не понимаю как ты можешь ловить кайф от иностранной речи... Ведь даже эмоциональный окрас у разных народов может быть разным на одну и ту же смысловую нагрузку...
Азиатские фильмы тоже с субтитрами зыришь?

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 27 дек 2017 21:00
SPeaker
ч.у.к.ч.а. а я ее и не читаю. Всё просто :) Но тут скорее от безысходности - в оригинале читать это вообще высший пилотаж, я бы рад научиться, но лень. Не вижу нужды делать такие усилия :)
По поводу англицкого, то тут всё досточно просто, все эти игры слов, эмоциональные окрасы и смысловые нагрзуки в любом случае ты лучше поймешь в оригинале, чем это будет донесено через дубляж. Я хоть и не носитель языка и мой мозг уже деградирует потихоньку, но всё равно пока успеваю сопоставить на лету, что говорят и что пишут в субтитрах. Так что смотреть фильм на англицком с субтитрами это еще и некая тренировка по изучению англицкого.
Кроме того, ты наверно не учитываешь тот факт, что ты слушаешь голоса актеров которые читают сценарий, живут этой ролью и получают огромные деньги за это, а не голоса отечественных дубляжистов (хотя некоторые из них тоже актеры), которых у нас дюжина на все фильмы, а фильмы они дублируют иногда перевирая интонацию и смысл фраз.
Про азиатские, индийские, какие-нибудь немецкие - это не, смысл так смотреть, когда ни одного слова не понимаешь :) Задротство задротством, но берега я тоже стараюсь видеть.

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 28 дек 2017 09:36
mike
ч.у.к.ч.а. писал(а):Ведь даже эмоциональный окрас у разных народов может быть разным на одну и ту же смысловую нагрузку...
особенно японский - они даже когда в любви признаются ощущение, что харакири делает :)))

Кстати мне тоже нравится слышать оригинальные голоса... Закадровый перевод. Субтитры бесят.

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 28 дек 2017 09:51
SPeaker
Надо будет глянуть что-нибудь на японском в оригинале, под пивко :)
В чем прелесть и правильность субтитров? В том, что текст можно перевести максимально правильно, потому что дубляж ограничен попыткой попасть в движение губ английской речи - это уже накладывает множество ограничений. Поэтому иногда субтитры с нотабенойда получаются весьма крутыми. Ну а закадровый перевод хоть и не имеет такого ограничения, он часто захлебывается в попытках построения фраз из длинных слов. В такие моменты вспоминаешь, как какой-нибудь Володарский пол фразы мычит и думает, потом пытается что-то перевести, а потом понимает, что не укладывается и уже надо другую фразу начинать и сокращает перевод до пары слов, ржачно :mrgreen: Ну и то, что закадровый перевод перекрывает звуковые каналы - это его основной минус. Может щас круто научились делать, но как-то дико наблюдать какой-нибудь закадровый перевод Сербина в дорожке 7.1 с битрейтом 5Мбс в формате DTS-HD :o И при этом официальный дубляж 640Кбс в АС3

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 28 дек 2017 10:01
Севенши
если фильм не относится к категориям: психологический, триллер или детектив, то какая разница какой-там перевод?! crazy:

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 28 дек 2017 10:08
SPeaker
Севенши ну знаешь... Когда надпись на экране гласит "three years later" а официальный дублированный перевод озвучивает ее как "одиннадцать лет спустя", просто физически не могу слушать такой треш дальше.
Ну или вот чтоб совсем далеко не уходить от темы, в предыдущей части ЗВ, в конце Кайло Рен кричал слово "предатель". Вот в русском дубляже он звучит как истеричка какая-то, а в оригинале все же такой более нормальный крик. То есть смотря русский дубляж может сложиться впечатление, что Кайло сейчас вообще заплачет :)
А у Рей в оригинале классный английский акцент, возможно это подходит под ту дыру где она выросла (Джакку). В нашем бубляже, конечно акцент никак не обыграли :)

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 28 дек 2017 10:14
Севенши
SPeaker писал(а):классный английский акцент
ну если ты разбираешься в акцентах и можешь их отличить, то возможно и есть смысл. Но в любом случае, ты смотришь фильм в переводе, только в своем личном, чтоб посмотреть фильм в оригинале надо стать носителем языка, но живя в России это невозможно pardon:

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 28 дек 2017 10:19
ч.у.к.ч.а.
Короче, все смотрят фильмы неправильно, кроме SPeaker... :oldman:

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 28 дек 2017 10:31
SPeaker
Севенши, да согласен, я смотрю свой перевод :) Он автоматом происходит где-то там на уровне мозга. На самом деле всегда нравилось это чувство, вроде читаешь английские слова, а мозг сразу произносит по-русски, лол crazy: Жаль, что скилл всё таки со временем ухудшается.
Отличить английский акцент от американского может и полуглухой. С ирландским там вообще жесть. В общем, дабы прочувствовать весь кайф надо смотреть фильмы Гая Риччи :) "Большй куш", например. Вот там английский прям во всей своей непонятной и разнообразной красе. А, ну можно посмотреть сценку из Камеди "случай на американском радио" - очень метко показано :)
Совсем что-то ушли от темы crazy:

ч.у.к.ч.а. ты просто завидуешь моему 4К
Как думаешь, сильно ли потеряет при переводе на английский язык любой отечественный фильм? Взять какой нибудь "Иван Василич меняет профессию" и наложить на него английский дубляж.

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 28 дек 2017 11:19
ч.у.к.ч.а.
SPeaker писал(а):ты просто завидуешь моему 4К
Ни чего более глупого, конечно, в голову не пришло? crazy:

Звёздные войны. Star Wars. Третья трилогия. Эпизоды VII-IX

Добавлено: 28 дек 2017 13:25
mike
SPeaker писал(а): Взять какой нибудь "Иван Василич меняет профессию" и наложить на него английский дубляж.
чо? пркольно ж
[video]https://www.youtube.com/watch?v=A5xtnloHVQY[/video]